随着新年的钟声敲响,
僵持了近两年半的赫尔曼审判随着无罪释放,落下了帷幕。
苏俄的不满是肯定的,
当天莫斯科官报真理报,在斯大林的获批准下,开始了长篇的笔伐:
“这是耻辱性的一天,尽管不愿意承认但事实已经摆放在了所有坚持真理,坚守正义者的眼前。”
“德意志的屠夫,希尔的铁十字元帅赫尔曼过往的恶行,被英美联手用间谍二字抹了个干净,他们的残酷仅仅针对日本人,针对德国!他们无与伦比的宽容!”
作为回应,
丘吉尔顶着皑皑白雪,将波兰、捷克斯洛伐克流亡政府代表请到了国会广场,同庆贺圣诞的烟花、加班加点的记者们一同宣布了两极的割裂:
“有记者朋友问我,针对曾经的盟友苏俄如何看待,我想说的是战争一结束,这只曾经入侵芬兰的野兽就迫不及待的朝着东欧扩张它的野心。”
“在我身旁的分别是,波兰与捷克斯洛伐克流亡政府代表,战争结束作为受害国的他们不仅没有得到应有的复国权利。”
“莫斯科还将他们列为曾经帮助过德国的罪人,着手在他们自己的国家,建立了属于苏俄的政权,这是何等的狂妄!这是何等的讽刺!”
刺眼的闪光灯抓拍着周遭的一切,
冷意让记者裸露在外的手指变得无比僵硬,但从口鼻呼出的热气可以看出,面对大新闻每个人都异常的兴奋。
“丘吉尔先生,这么说您是要对苏俄宣战吗?”
“不,前不久刚结束的战争已经给了我们,用人命与鲜血编成的教训,谁再掀起一次世界大战,谁就是和平破坏者,我不是,也绝不可能挑头破坏好不容易得来的和平。”
“至于他们会不会,我严阵以待,我身后的英国士兵们,民主世界们,严阵以待!”
丘吉尔双手紧握成拳回答道。
信号自伦敦升起,
不可避免的远渡重洋盘踞在华盛顿的天空,
几乎在同一时间,
白宫新闻言人开始朝着世界,阐述他们的立场:
“美国将时刻与英国处于同一战线,高度相似价值观,以及现实经济政策使得英国在长久时间内都会是美国最好朋友。”
“当然面对错综复杂的国际形势,美利坚有绝对的军事能力,以及经济能力能应对所有可能生的意外。”
“苏俄人必须明白,他们战胜了德国,但这不代表。。。。苏俄天下无敌!,就算他的军队天下无敌,无意义的危险扩张带来的也只会是天下皆敌。”
不同于丘吉尔的针锋相对,美利坚的立场虽然一如既往的偏袒英国,但语句间显然多了些调和的味道。
毕竟欧洲是英国的主场,
对于他们而言没有多大的直接利益冲突,假如苏俄那一天在美洲掀起一场布尔什维克风暴,那言语将比丘吉尔更加激进。
将稿子合上,言人接着问道:
“有人要提问吗?”
看着众记者高举的左手,言人挑了一个留着波浪卷的女记者,这并不是无心之举。
作为白宫高级行政官员他自然清楚,
加大力度维护且保障平权,是无数个即将执行政策其中的一条,其中还包括禁毒、禁烟,加大工人福利待遇提高,削减民族歧视等等等。
这都是为了应对即将到来的竞争所必要的准备。